See Salam alaikum in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grußformel (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Arabisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Es handelt sich um eine Entlehnung aus dem Arabischen, in dem أَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ (DMG: as-salāmu ʿalaykum)^(→ar) ‚Friede/Heil [sei] mit euch‘ bedeutet.", "forms": [ { "form": "Selam aleikum", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Salem aleikum", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Salam", "sense_index": "1", "tags": [ "abbreviation" ] }, { "form": "Salem", "sense_index": "1", "tags": [ "abbreviation" ] }, { "form": "Selam", "sense_index": "1", "tags": [ "abbreviation" ] } ], "hyphenation": "Sa·lam alai·kum", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "pos_title": "Grußformel", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Sayed Kashua", "isbn": "978-3-8270-7433-1", "pages": "‹ohne Seitenangabe›", "place": "Berlin", "publisher": "ebook Berlin Verlag", "ref": "Sayed Kashua: Zweite Person Singular. Roman. ebook Berlin Verlag, Berlin 2013 (Originaltitel: גוף שני יחיד, übersetzt von Mirjam Pressler aus dem Hebräischen), ISBN 978-3-8270-7433-1, Seite ‹ohne Seitenangabe› (E-Book; zitiert nach Google Books) .", "text": "„»Salam alaikum«, sagte der Rechtsanwalt, und die Stimme der Mutter änderte sich, als sie bemerkte, dass ein Fremder an der Leitung war.“", "title": "Zweite Person Singular", "title_complement": "Roman", "translator": "Mirjam Pressler aus dem Hebräischen", "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books", "year": "2013" }, { "ref": "Schlußgesang des Barbiers Abul Hassan Ali Ebn Bekar, in: Peter Cornelius, Der Barbier von Bagdad (Oper), uraufgeführt 1858", "text": "„Heil diesem Hause, denn du tratst ein: salam alaikum! Heil deiner Gegenwart leuchtendem Schein, salam alaikum! Sieh deine Sklaven, die dir sich weihn, salam alaikum! Laß unser Angesicht weiß vor dir sein, salam alaikum! Möge dein Wohl stets blühend gedeihn, salam alaikum! Stets möge Allah dir Sieg verleihn, salam alaikum! Nie sei geringer der Schatten dein, salam alaikum! Leb' in dein tausendstes Jahr hinein, salam alaikum!“" } ], "glosses": [ "arabische Grußformel" ], "id": "de-Salam_alaikum-de-phrase-lA1nTACM", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "zaˌlaːm ʔaˈlaɪ̯kʊm" }, { "ipa": "zaˈlaːm aˈlaɪ̯kʊm" }, { "audio": "De-Salam alaikum.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/De-Salam_alaikum.ogg/De-Salam_alaikum.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Salam alaikum.ogg" } ], "translations": [ { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "as-salāmu ʿalaykum", "sense": "Anzugeben sind nur auf arabische Verhältnisse bezogene, invariante oder äquivalente Übersetzungen.", "word": "أَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Anzugeben sind nur auf arabische Verhältnisse bezogene, invariante oder äquivalente Übersetzungen.", "word": "as(-)salamu alaykum" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Anzugeben sind nur auf arabische Verhältnisse bezogene, invariante oder äquivalente Übersetzungen.", "word": "assalamu alaykoum" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "salām ʿalēykūm", "sense": "Anzugeben sind nur auf arabische Verhältnisse bezogene, invariante oder äquivalente Übersetzungen.", "word": "סלאם עליכום" }, { "lang": "Dari", "lang_code": "prs", "roman": "sälām ʿäläykom", "sense": "Anzugeben sind nur auf arabische Verhältnisse bezogene, invariante oder äquivalente Übersetzungen.", "word": "سلام علیکم" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "salom alajkum", "sense": "Anzugeben sind nur auf arabische Verhältnisse bezogene, invariante oder äquivalente Übersetzungen.", "word": "салом алайкум" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Anzugeben sind nur auf arabische Verhältnisse bezogene, invariante oder äquivalente Übersetzungen.", "word": "salamaleque" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Anzugeben sind nur auf arabische Verhältnisse bezogene, invariante oder äquivalente Übersetzungen.", "word": "salamalé" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Anzugeben sind nur auf arabische Verhältnisse bezogene, invariante oder äquivalente Übersetzungen.", "word": "salamé" } ], "word": "Salam alaikum" }
{ "categories": [ "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Grußformel (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Arabisch)" ], "etymology_text": "Es handelt sich um eine Entlehnung aus dem Arabischen, in dem أَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ (DMG: as-salāmu ʿalaykum)^(→ar) ‚Friede/Heil [sei] mit euch‘ bedeutet.", "forms": [ { "form": "Selam aleikum", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Salem aleikum", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Salam", "sense_index": "1", "tags": [ "abbreviation" ] }, { "form": "Salem", "sense_index": "1", "tags": [ "abbreviation" ] }, { "form": "Selam", "sense_index": "1", "tags": [ "abbreviation" ] } ], "hyphenation": "Sa·lam alai·kum", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "pos_title": "Grußformel", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Sayed Kashua", "isbn": "978-3-8270-7433-1", "pages": "‹ohne Seitenangabe›", "place": "Berlin", "publisher": "ebook Berlin Verlag", "ref": "Sayed Kashua: Zweite Person Singular. Roman. ebook Berlin Verlag, Berlin 2013 (Originaltitel: גוף שני יחיד, übersetzt von Mirjam Pressler aus dem Hebräischen), ISBN 978-3-8270-7433-1, Seite ‹ohne Seitenangabe› (E-Book; zitiert nach Google Books) .", "text": "„»Salam alaikum«, sagte der Rechtsanwalt, und die Stimme der Mutter änderte sich, als sie bemerkte, dass ein Fremder an der Leitung war.“", "title": "Zweite Person Singular", "title_complement": "Roman", "translator": "Mirjam Pressler aus dem Hebräischen", "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books", "year": "2013" }, { "ref": "Schlußgesang des Barbiers Abul Hassan Ali Ebn Bekar, in: Peter Cornelius, Der Barbier von Bagdad (Oper), uraufgeführt 1858", "text": "„Heil diesem Hause, denn du tratst ein: salam alaikum! Heil deiner Gegenwart leuchtendem Schein, salam alaikum! Sieh deine Sklaven, die dir sich weihn, salam alaikum! Laß unser Angesicht weiß vor dir sein, salam alaikum! Möge dein Wohl stets blühend gedeihn, salam alaikum! Stets möge Allah dir Sieg verleihn, salam alaikum! Nie sei geringer der Schatten dein, salam alaikum! Leb' in dein tausendstes Jahr hinein, salam alaikum!“" } ], "glosses": [ "arabische Grußformel" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "zaˌlaːm ʔaˈlaɪ̯kʊm" }, { "ipa": "zaˈlaːm aˈlaɪ̯kʊm" }, { "audio": "De-Salam alaikum.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/De-Salam_alaikum.ogg/De-Salam_alaikum.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Salam alaikum.ogg" } ], "translations": [ { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "as-salāmu ʿalaykum", "sense": "Anzugeben sind nur auf arabische Verhältnisse bezogene, invariante oder äquivalente Übersetzungen.", "word": "أَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Anzugeben sind nur auf arabische Verhältnisse bezogene, invariante oder äquivalente Übersetzungen.", "word": "as(-)salamu alaykum" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Anzugeben sind nur auf arabische Verhältnisse bezogene, invariante oder äquivalente Übersetzungen.", "word": "assalamu alaykoum" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "salām ʿalēykūm", "sense": "Anzugeben sind nur auf arabische Verhältnisse bezogene, invariante oder äquivalente Übersetzungen.", "word": "סלאם עליכום" }, { "lang": "Dari", "lang_code": "prs", "roman": "sälām ʿäläykom", "sense": "Anzugeben sind nur auf arabische Verhältnisse bezogene, invariante oder äquivalente Übersetzungen.", "word": "سلام علیکم" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "salom alajkum", "sense": "Anzugeben sind nur auf arabische Verhältnisse bezogene, invariante oder äquivalente Übersetzungen.", "word": "салом алайкум" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Anzugeben sind nur auf arabische Verhältnisse bezogene, invariante oder äquivalente Übersetzungen.", "word": "salamaleque" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Anzugeben sind nur auf arabische Verhältnisse bezogene, invariante oder äquivalente Übersetzungen.", "word": "salamalé" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Anzugeben sind nur auf arabische Verhältnisse bezogene, invariante oder äquivalente Übersetzungen.", "word": "salamé" } ], "word": "Salam alaikum" }
Download raw JSONL data for Salam alaikum meaning in Deutsch (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.